“一点不错,魏斯顿表兄,”夫人回答道,“我相信您一定冤枉我的外甥女啦。我敢保证她的理解力要高得多。她明明知道这桩婚事对她多么有利,我确信她是不会拒绝的。”
贝拉斯顿夫人很明白魏斯顿先生刚才说的是谁,这只是她假装糊涂罢了。她在想,也许她很容易就能让乡绅接受勋爵的求亲。
“你听见夫人怎么说了吧?”乡绅对索菲娅说,“所有亲戚都赞成这门亲事。来,索菲,做个好孩子吧。孝顺爸爸,叫爸爸高兴高兴吧。”
“要是只有我一死,才能叫您高兴的话,爸爸,”索菲娅回答说,“那您用不了多久就会高兴的。”
“你这是撒谎,索菲!这是撒谎,你自己心里明白的。”乡绅说。
“确实是这样的,魏斯顿小姐,”贝拉斯顿夫人说,“你把你爸爸冤枉了。在这门亲事上,他一心一意只为你好。我和所有亲戚一样,也承认这门亲事对你们家族是莫大的荣耀。”
“对,正是,我们全都这么想,”乡绅说,“而且这门亲事并不是我提出来的。她自己也知道还是她姑姑先对我提的建议——来吧,索菲,我再求你一次,做个好孩子,当着你这位长辈的面答应下来吧。”